The PDF-XChange Editor user interface is multilingual.
- https://www.pdf-xchange.com/languages/pdf-xchange-editor
- Perfect translation
- Translation that makes sense but needs improvement
- A translation that does not convey the meaning at all
My English skill is not good enough to speak for others, but considering that I gets replies from support people and others, I think that at least the meaning is being conveyed. In terms of the three levels above, my English level will be Level B. If it is level C, I apologize.
Currently, the following methods are available for reporting mistranslations
- Send an e-mail to support.
- Post in the forum.
- Report a bug using the Report Bug tool on the Help tab.
- Use the PDF-XChange Localizer Language Tool provided to translators to check the identification ID of each element in each dialog and report it.
I have also reported what I believe to be application bugs on this forum as soon as I find them, but I have reported mistranslations only once in the past. That is not because mistranslations do not exist, but because there are too many of them. Even if I would like to point out a mistranslation, just writing a report that conveys the mistranslation location on the UI is a challenge, but the language hurdle prevents me from getting the momentum to report it.
I think that a tool that automatically reports mistranslations by simply clicking on the mistranslated part of the user interface with the mouse would improve the quality of the translation. The easier the reporting procedure is, the more feedback you can expect from the user side.
Also, if feedback is automatically given to the translator, it will lower the hurdle for the reporter to report the issue. This is because the more people involved behind the scenes after an issue is reported, the more hesitant the user will be to report it. Ideally, feedback should be provided automatically to the translator by the user who discovers the mistranslation, without any other human intervention.
Thank you for taking the time to read this message.
Best regards,
rakunavi