Translators still needed !
Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Paul - Tracker Supp, Vasyl-Tracker Dev Team, Chris - Tracker Supp, Sean - Tracker, Ivan - Tracker Software, Tracker Supp-Stefan
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Translators still needed !
Hi,
we are still looking for volunteers to translate the PDF-XChange product line to numerous other languages.
If you don't see a localization for your native language - we would welcome your help and support to extend those currently available.
As an incentive - we will provide a full free License for any PDF-XChange product that you translate!
To download the tools to do so (they include a full help file and are very simple to use) please go here :
https://www.pdf-xchange.com/translation_tools
You may wish to check if your language file is already in progress first by emailing us at usrfiles@tracker-software.com
Thank you !
we are still looking for volunteers to translate the PDF-XChange product line to numerous other languages.
If you don't see a localization for your native language - we would welcome your help and support to extend those currently available.
As an incentive - we will provide a full free License for any PDF-XChange product that you translate!
To download the tools to do so (they include a full help file and are very simple to use) please go here :
https://www.pdf-xchange.com/translation_tools
You may wish to check if your language file is already in progress first by emailing us at usrfiles@tracker-software.com
Thank you !
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
I can help with Russian/Ukrainian, but as far as I can see these are already included.
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Thanks for the offer rryk,
some of our development team is based in our office Ternopil...
some of our development team is based in our office Ternopil...
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Wow! So this is Ukrainian software... now I feel even more likely to use it, coz I am ukrainian myself.
-
- User
- Posts: 18
- Joined: Sat Jul 11, 2009 12:49 pm
- Location: Phil
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hello! Are you interested in "Tagalog", i think I can help.
Warm Regards,
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
- Ivan - Tracker Software
- Site Admin
- Posts: 3549
- Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
- Location: Vancouver Island - Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Yes, would be great!Hello! Are you interested in "Tagalog", i think I can help.
Tracker Software (Project Director)
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
-
- User
- Posts: 18
- Joined: Sat Jul 11, 2009 12:49 pm
- Location: Phil
- Contact:
Re: Translators still needed !
Ivan - Tracker Software wrote:Yes, would be great!Hello! Are you interested in "Tagalog", i think I can help.
Salamat - Thank you in english.
Do i still have to email you first?
Warm Regards,
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
- Ivan - Tracker Software
- Site Admin
- Posts: 3549
- Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
- Location: Vancouver Island - Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Yes, you can email it to Ivan@tracker-software.com
Tracker Software (Project Director)
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
-
- User
- Posts: 18
- Joined: Sat Jul 11, 2009 12:49 pm
- Location: Phil
- Contact:
Re: Translators still needed !
That's great! Ok, i will send it to you when done.
Thanks and more power.
Thanks and more power.
Warm Regards,
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Many thanks
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
-
- User
- Posts: 18
- Joined: Sat Jul 11, 2009 12:49 pm
- Location: Phil
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hello Again. Can you send me the link to download the tools for translation. I cant download it right now.
I've been busy this past months, my apology.
Just send it to my e-mail. islandmyth@gmail.com
I've been busy this past months, my apology.
Just send it to my e-mail. islandmyth@gmail.com
Warm Regards,
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
islandmyth
http://imyth.weebly.com
Contrary to what is generally believed is often the truth
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
I can also help with Chinese, but it is already included too.
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Thanks but we have Chinese already - but if you feel it can be improved - please feel free to do so.
thanks.
thanks.
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
I can do Persian/Farsi. Should I start?
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hi helvib,
Please do, and once ready do send your translation to support@pdf-xchange.com
We will then make sure to Thank You in the way John promised in the first post!
And if you have any troubles, or are not sure of the use of a particular phrase or it's context you could always write to us in support, or open a new topic in the forums - lets keep this topic clear.
Regards,
Stefan
Please do, and once ready do send your translation to support@pdf-xchange.com
We will then make sure to Thank You in the way John promised in the first post!
And if you have any troubles, or are not sure of the use of a particular phrase or it's context you could always write to us in support, or open a new topic in the forums - lets keep this topic clear.
Regards,
Stefan
Re: Translators still needed !
Hello there,
Firstly, thanks for this great software. I've been using it for a long time, and I am really thankful for all your efforts, keeping it such neat and clean - in the free version, too. I am currently in the academia and doing my best to promote xchange viewer to as many fellows as possible. This is a god-send software for those in the academia, dealing with all sorts of pdfs, so thanks again (sorry if this sounds too much, but this is my fist post and I just wanted to express my gratitude in this first post- really! )
So, I'd be more than glad to translate it into Turkish, if you like, please let me know.
All the best,
Umut
Firstly, thanks for this great software. I've been using it for a long time, and I am really thankful for all your efforts, keeping it such neat and clean - in the free version, too. I am currently in the academia and doing my best to promote xchange viewer to as many fellows as possible. This is a god-send software for those in the academia, dealing with all sorts of pdfs, so thanks again (sorry if this sounds too much, but this is my fist post and I just wanted to express my gratitude in this first post- really! )
So, I'd be more than glad to translate it into Turkish, if you like, please let me know.
All the best,
Umut
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Yes Please Umut !
Please download and use the Language Tools here :
https://www.pdf-xchange.com/Distributor_main/
Many thanks
Please download and use the Language Tools here :
https://www.pdf-xchange.com/Distributor_main/
Many thanks
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Downloaded already
Will start as soon as I sort out my papers and all (i.e. in a week ) & will pm you accordingly,
Best wishes & thanks again
Umut
Will start as soon as I sort out my papers and all (i.e. in a week ) & will pm you accordingly,
Best wishes & thanks again
Umut
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Excellent - thanks Ulmut
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Hello
I found some little errors into the italian file and i have corrected them.
The only problem is that the file is very huge and i haven't enough time to check it for all the errors and adding the new lines.
Any cooperation is appreciated.
Giacomo
I found some little errors into the italian file and i have corrected them.
The only problem is that the file is very huge and i haven't enough time to check it for all the errors and adding the new lines.
Any cooperation is appreciated.
Giacomo
- Attachments
-
- PDFXVW_IT.zip
- Updated italian file for PDF X-Change Viewer
- (31.18 KiB) Downloaded 303 times
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Translators still needed !
Thanks eagleman,
We will now include your updated translation with the next build.
As for the help and cooperation, we are relying on you our users as none of us is natively speaking Italian (or quite some of the other available languages).
Regards,
Stefan
We will now include your updated translation with the next build.
As for the help and cooperation, we are relying on you our users as none of us is natively speaking Italian (or quite some of the other available languages).
Regards,
Stefan
Re: Translators still needed !
Hello folks,
Do you still need help with the Brazilian Portuguese translation?
See you later,
Aeolis
Do you still need help with the Brazilian Portuguese translation?
See you later,
Aeolis
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hi Aeolis,
thanks for the offer, the person handling this is away for a couple of weeks. Please chack back later and we will give you an answer then.
regards
thanks for the offer, the person handling this is away for a couple of weeks. Please chack back later and we will give you an answer then.
regards
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Dear Paul,Paul - Tracker Supp wrote:Hi Aeolis,
thanks for the offer, the person handling this is away for a couple of weeks. Please chack back later and we will give you an answer then.
regards
Do you have any feedback regarding Brazilian Portuguese translation help?
See you later,
Aeolis
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
HI again Aeolis,
it seems the Brazilian Portuguese translation has not been updated in a while so you are more than welcome to take this on.
Look here for the translation tools: http://www.docu-track.com/translation_tools and look in the install folder for the current brazillian Language file. The default installation folder is C:\Tracker Software\Tracker - Language Tool V2\ and you'll find the language files in sub-folders of this directory.
There is included documentation.
good luck,
it seems the Brazilian Portuguese translation has not been updated in a while so you are more than welcome to take this on.
Look here for the translation tools: http://www.docu-track.com/translation_tools and look in the install folder for the current brazillian Language file. The default installation folder is C:\Tracker Software\Tracker - Language Tool V2\ and you'll find the language files in sub-folders of this directory.
There is included documentation.
good luck,
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Dear Paul,
I have started the translation process. But it will take some time, as the language file is very big. So, I ask you; after I have finished the translation process, to whom should I send the translated file?
If you have other suggestions, notes or advises about the translation process, please, share them with me.
See you later,
Aeolis
I have started the translation process. But it will take some time, as the language file is very big. So, I ask you; after I have finished the translation process, to whom should I send the translated file?
If you have other suggestions, notes or advises about the translation process, please, share them with me.
See you later,
Aeolis
Paul - Tracker Supp wrote:HI again Aeolis,
it seems the Brazillian Protuguses translation has not been updated in a while so you are more than welcome to take this on.
Look here for the transaltion tools: http://www.docu-track.com/translation_tools and look in the install folder for the current brazillian Language file. The default installation folder is C:\Tracker Software\Tracker - Language Tool V2\ and you'll find the language files in subfolders of this directory.
There si included documentation.
good luck,
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hi again Aeolis
as a volunteer you get to choose your own time line here...
Being fluent only in English I personally have never done a translation so I don't have a great deal of advice at this point I'm afraid, however if you have any issues or questions that crop up along the way please feel free to send an email to [url=mailto://support@pdf-xchange.com]support@pdf-xchange.com[/url] and we'll attend to your question promptly.
We prefer it when a translator can not only perform a translation but maintain it as well. This makes for better consistency in the product than if we were to be constantly changing translators so please consider this as you take this on.
When complete send the file to the same address and we will see to it that it is included int he subsequent release and 'compensation' delivered.
sincerely
as a volunteer you get to choose your own time line here...
Being fluent only in English I personally have never done a translation so I don't have a great deal of advice at this point I'm afraid, however if you have any issues or questions that crop up along the way please feel free to send an email to [url=mailto://support@pdf-xchange.com]support@pdf-xchange.com[/url] and we'll attend to your question promptly.
We prefer it when a translator can not only perform a translation but maintain it as well. This makes for better consistency in the product than if we were to be constantly changing translators so please consider this as you take this on.
When complete send the file to the same address and we will see to it that it is included int he subsequent release and 'compensation' delivered.
sincerely
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Hello folks,
Thank you Paul! I will send you, as soon as I can, the translated file. Thank you for your attention.
See you later,
Aeolis
Thank you Paul! I will send you, as soon as I can, the translated file. Thank you for your attention.
See you later,
Aeolis
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Looking forward to it.
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Hello folks,
Dear Paul, I have to ask and inform the following:
1) Please, could you send me by e-mail (or attaching to this thread) the .xml file of latest version of PDF-XChange PDF Viewer? I mean the default (english) .xml file? I will work own it in my on way editing the .xml file with Notepad++. It's better and safer.
2) Your language translation tool is outdated (2007) and very buggy. I have lost the work of two days of translation because of it.
3) If you cannot send me the file for legal or personal reasons I will drop the translation process and quit the project. I really appreciate your software and your trust on me to translate your software, but I do work as a volunteer in a few software projects and, unfortunately, I could not cope with the translation tool bugs.
See you later,
Aeolis
Dear Paul, I have to ask and inform the following:
1) Please, could you send me by e-mail (or attaching to this thread) the .xml file of latest version of PDF-XChange PDF Viewer? I mean the default (english) .xml file? I will work own it in my on way editing the .xml file with Notepad++. It's better and safer.
2) Your language translation tool is outdated (2007) and very buggy. I have lost the work of two days of translation because of it.
3) If you cannot send me the file for legal or personal reasons I will drop the translation process and quit the project. I really appreciate your software and your trust on me to translate your software, but I do work as a volunteer in a few software projects and, unfortunately, I could not cope with the translation tool bugs.
See you later,
Aeolis
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hi Aeolis,
I am very sorry to hear that you have lost work. I will touch base with the dev team around the translation tool. Can you provide any details on what happened? Was there an error message at all?
I will also see what I can come up with for the English file, the one in the downloaded tool should be the most recent but I will check and let you know if there is anything later.
I do appreciate that you are volunteering your time and would like to make is as simple as possible for you.
your patience is appreciated.
I am very sorry to hear that you have lost work. I will touch base with the dev team around the translation tool. Can you provide any details on what happened? Was there an error message at all?
I will also see what I can come up with for the English file, the one in the downloaded tool should be the most recent but I will check and let you know if there is anything later.
I do appreciate that you are volunteering your time and would like to make is as simple as possible for you.
your patience is appreciated.
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Hello folks,
Dear Paul, there were no error messages. The problem is with the "Strings" tab. Sometimes when I translate a string inside a sub-tab under "Strings" tab and switch to another sub-tab the previously translated string shows up in a string of the new sub-tab. This messed up with the translation because I have to re-translate the string again two or three times to it stay the way I want it translated. This is a random error and may happen in any sub-tab under the "Strings" tab.
I have started the translation process again and this time I started by the "Dialog" tab. Now I am keeping a backup copy of the .xml file every time I finish a set of strings.
I have a few suggestions:
1) Make the translation tool portable. I mean free of installation.
2) Make the auto-localize feature available for a sub-tab of strings too. It's very slow to auto-localize all strings under a sub-tab when we want to auto-localize a whole sub-tab and not just a few strings under that sub-tab.
See you later,
Aeolis
Dear Paul, there were no error messages. The problem is with the "Strings" tab. Sometimes when I translate a string inside a sub-tab under "Strings" tab and switch to another sub-tab the previously translated string shows up in a string of the new sub-tab. This messed up with the translation because I have to re-translate the string again two or three times to it stay the way I want it translated. This is a random error and may happen in any sub-tab under the "Strings" tab.
I have started the translation process again and this time I started by the "Dialog" tab. Now I am keeping a backup copy of the .xml file every time I finish a set of strings.
I have a few suggestions:
1) Make the translation tool portable. I mean free of installation.
2) Make the auto-localize feature available for a sub-tab of strings too. It's very slow to auto-localize all strings under a sub-tab when we want to auto-localize a whole sub-tab and not just a few strings under that sub-tab.
See you later,
Aeolis
- Paul - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6897
- Joined: Wed Mar 25, 2009 10:37 pm
- Location: Chemainus, Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Thanks Aeolis,
those both seem to be very reasonable suggestions. I will be putting this to the dev team and management. I don't know how much time and resources would need to be devoted to making the toll portable or the changes to the tabs the way you suggested but I'm sure I will be informed...
I will let you know what results..
thanks again for your efforts.
those both seem to be very reasonable suggestions. I will be putting this to the dev team and management. I don't know how much time and resources would need to be devoted to making the toll portable or the changes to the tabs the way you suggested but I'm sure I will be informed...
I will let you know what results..
thanks again for your efforts.
Best regards
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Paul O'Rorke
Tracker Support North America
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Hi,
I saw that somebody wants to help you about translating software in to Turkish, but I can't select Turkish in software even months passed. If you need, I can help you to translate in to Turkish.
Best Regards..
I saw that somebody wants to help you about translating software in to Turkish, but I can't select Turkish in software even months passed. If you need, I can help you to translate in to Turkish.
Best Regards..
Re: Translators still needed !
i can help with chinese too. and i think there's some can be improved but not too much.
is the free license still available?
BTW, the tool link is broken.
is the free license still available?
BTW, the tool link is broken.
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hi Mario,
the offer is still valid - as you may have noticed just today we changed our home domain to www.tracker-software.com
This is the correct file link :
https://www.pdf-xchange.com/TSP_Langtl.zip
HTH
Thanks
the offer is still valid - as you may have noticed just today we changed our home domain to www.tracker-software.com
This is the correct file link :
https://www.pdf-xchange.com/TSP_Langtl.zip
HTH
Thanks
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
something wrong with the tool.
i used the sorting function by click the column caption in the string list for rapid non-translated item location.
after i did the translation, the whole thing is into a mess.
i wish you understand me well.
i used the sorting function by click the column caption in the string list for rapid non-translated item location.
after i did the translation, the whole thing is into a mess.
i wish you understand me well.
- Ivan - Tracker Software
- Site Admin
- Posts: 3549
- Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
- Location: Vancouver Island - Canada
- Contact:
Re: Translators still needed !
Will check. For now please don't use sorting if it makes a mess. non-translated items are highlighted in red.
Tracker Software (Project Director)
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
Re: Translators still needed !
PDFXVW_chs updated
- Attachments
-
- PDFXVW_chs.rar
- (21.64 KiB) Downloaded 305 times
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
Many Thanks Mario !
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Re: Translators still needed !
Dear folks,
For personal reasons I quit the translation process for Brazilian Portuguese language. Sorry, but I really hope that someone else can finish and correct this language bugs and errors. For you all, keep the good job on your pdf products! They are awesome.
See you later,
Aeolis
For personal reasons I quit the translation process for Brazilian Portuguese language. Sorry, but I really hope that someone else can finish and correct this language bugs and errors. For you all, keep the good job on your pdf products! They are awesome.
See you later,
Aeolis
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Translators still needed !
Thanks for letting us know Aeolis,
If you are ever able to return to maintaining the Brazilian Portuguese in the future we would be glad to have you back "aboard"
Kind Regards,
Stefan
If you are ever able to return to maintaining the Brazilian Portuguese in the future we would be glad to have you back "aboard"
Kind Regards,
Stefan
Re: Translators still needed !
Hi there:
Dear, Webmaster:
Please, follow the link bellow for downloading the updated Brazilian Portuguese language file for PDF-Xchange Viewer.
Olá, pessoal do Brasil. O arquivo de idioma do português brasileiro atualizado pode ser baixado de http://MCHAL.azok.org
Thanks! Obrigado!
Greetings from Niterói, Rio, Brazil.
Dear, Webmaster:
Please, follow the link bellow for downloading the updated Brazilian Portuguese language file for PDF-Xchange Viewer.
Olá, pessoal do Brasil. O arquivo de idioma do português brasileiro atualizado pode ser baixado de http://MCHAL.azok.org
Thanks! Obrigado!
Greetings from Niterói, Rio, Brazil.
Last edited by mcdalmnit on Mon Oct 03, 2011 11:36 am, edited 9 times in total.
- John - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 5219
- Joined: Tue Jun 29, 2004 10:34 am
- Location: United Kingdom
- Contact:
Re: Translators still needed !
If posting files to this forum - you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded - thank you.
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
Best regards
Tracker Support
http://www.tracker-software.com
-
- User
- Posts: 4
- Joined: Wed Apr 13, 2011 10:02 am
Re: Translators still needed !
Hi,
with the collaboration of other colleagues I am doing an extensive update of the Italian version, including the modification that other users (like Giacomo 2 years ago, who did a valuable work) did not do because of a lack of time.
Are you still interested in receiving it? And - in that case - may we upload it here?
with the collaboration of other colleagues I am doing an extensive update of the Italian version, including the modification that other users (like Giacomo 2 years ago, who did a valuable work) did not do because of a lack of time.
Are you still interested in receiving it? And - in that case - may we upload it here?
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hello LeJuifErrant,
Thanks for the offer and yes it would be best if you upload your changes here.
Currently I am working with another Italian that is almost done with the Viewer - he has just one last warning message to translate but feel free to post your updates here as well!
Best,
Stefan
Thanks for the offer and yes it would be best if you upload your changes here.
Currently I am working with another Italian that is almost done with the Viewer - he has just one last warning message to translate but feel free to post your updates here as well!
Best,
Stefan
Re: Translators still needed !
Do you need a translator for European Portuguese? I can be if you want.
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Translators still needed !
Hello sergiol,
And thanks for your offer.
Yes we would love if you could update the Portuguese translation for the Viewer (the current one has not been updated for 5 months). You can download the language tools as per the Instructions in John's initial post and if you have any difficulties working with the tools - do not hesitate to open a new topic (let's keep this one focused on the actual translation files) and we will help as much as we can.
Best,
Stefan
And thanks for your offer.
Yes we would love if you could update the Portuguese translation for the Viewer (the current one has not been updated for 5 months). You can download the language tools as per the Instructions in John's initial post and if you have any difficulties working with the tools - do not hesitate to open a new topic (let's keep this one focused on the actual translation files) and we will help as much as we can.
Best,
Stefan
-
- User
- Posts: 1
- Joined: Tue Sep 04, 2012 4:48 pm