See Screenshot attached.
Wrong: "Scan ist unvollständig"
Correct meaning would be: "Scan ist vollständig".
Wrong German Translation Scanning - next page;
Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Paul - Tracker Supp, Vasyl-Tracker Dev Team, Chris - Tracker Supp, Sean - Tracker, Ivan - Tracker Software, Tracker Supp-Stefan
Wrong German Translation Scanning - next page;
- Attachments
-
- scan german translation.pdf
- (28.8 KiB) Downloaded 198 times
Gunnar Haslinger | https://www.haslinger.biz/ | https://blog.hitco.at
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Hi gunnarh,
Thanks for letting us know - I'll forward this to the Dev. Team to update.
HTH
Thanks for letting us know - I'll forward this to the Dev. Team to update.
HTH
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Another one
- Should be "Textfeld" instead of "Teftfeld"
- Should be "Textfeld" instead of "Teftfeld"
- Attachments
-
- XChange.pdf
- (115.33 KiB) Downloaded 184 times
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Hi PeterPan,
Thanks for that - will forward it on.
Thanks for that - will forward it on.
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
One more Text-Problem, see Attachment.
- Attachments
-
- stempelplatte.pdf
- (26.57 KiB) Downloaded 181 times
Gunnar Haslinger | https://www.haslinger.biz/ | https://blog.hitco.at
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Hi gunnarh,
Thanks for that - I'll make sure that it gets to the Devs.
Cheers,
Thanks for that - I'll make sure that it gets to the Devs.
Cheers,
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Just to let you know, I've fixed the reported (and some other) issues in the translation file posted in my blog (see the link in my signature). It's still incomplete, since there are a lot of new strings in the new release.
I'll send it also to Tracker Software after finishing the translation - but this will take some time.
Kind regards
I'll send it also to Tracker Software after finishing the translation - but this will take some time.
Kind regards
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17910
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Wrong German Translation Scanning - next page;
Thanks for the update Mike!
And we now have a dedicated Editor languages page:
https://www.pdf-xchange.com/editor_lang
Where we will be uploading updated translations and they would be available immediately, and no one will need to wait to the next build before the new translation can be obtained.
Regards,
Stefan
And we now have a dedicated Editor languages page:
https://www.pdf-xchange.com/editor_lang
Where we will be uploading updated translations and they would be available immediately, and no one will need to wait to the next build before the new translation can be obtained.
Regards,
Stefan