Improvement of German translation

For translators, questions, tips and suggestions

Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Paul - Tracker Supp, Vasyl-Tracker Dev Team, Chris - Tracker Supp, Ivan - Tracker Software, Tracker Supp-Stefan

Post Reply
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Version 9.367
Ellipsis missing: Verformen...

Verformen.png
User avatar
Oksana
User
Posts: 9
Joined: Fri Dec 17, 2010 9:29 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Oksana »

Thank you!
Oksana Poberezhnyk
Tracker Software Products (Canada) LTD
Support: <support@tracker-software.com>
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Ellipsis missing: OCR-Einstellungen...
OCR-Einstellungen.png
User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 17766
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Improvement of German translation

Post by Tracker Supp-Stefan »

Hello Andreas Kreuz,

Thanks for bringing this to our attention! Passing this to the appropriate people!

Kind regards,
Stefan
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Ellipsis missing: Zuletzt benutzte Dokumente verwalten...

Einstellungen.png
User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 17766
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Improvement of German translation

Post by Tracker Supp-Stefan »

Hello Andreas Kreuz,

Thanks for this addition! This is also passed on to the people handling the localizations!

Kind regards,
Stefan
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Ellipsis missing: Säubern...

Säubern.png
User avatar
Oksana
User
Posts: 9
Joined: Fri Dec 17, 2010 9:29 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Oksana »

Thank you!
Oksana Poberezhnyk
Tracker Software Products (Canada) LTD
Support: <support@tracker-software.com>
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Hello Support!

I have improved the German translation for Strings.de-DE.xcl (Version 9.368; April 6, 2023) and added it as an attachment.

I have made the following changes:
- Spelling and grammar corrected
- Spelling of abbreviations corrected
- Consistent translation of individual words
- Ellipsis and colon usage corrected
- Upper/lower case
- Comma setting

Best regards
Andreas

Strings.de-DE.zip
(210.64 KiB) Downloaded 58 times
User avatar
Oksana
User
Posts: 9
Joined: Fri Dec 17, 2010 9:29 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Oksana »

Thank you, Andreas, for such great attention to every word/punctuation mark, and for proofreading and polishing the German translation!
I will send your file to the person who is responsible for the German files on our website.
Oksana Poberezhnyk
Tracker Software Products (Canada) LTD
Support: <support@tracker-software.com>
Andreas Kreuz
User
Posts: 6
Joined: Sat Mar 11, 2023 8:53 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Andreas Kreuz »

Hello Support!

I have improved the German translation for additional language files (Version 9.368; 6 April 2023) and added it as an attachment.

Best regards
Andreas

German.zip
(71.32 KiB) Downloaded 60 times
User avatar
Oksana
User
Posts: 9
Joined: Fri Dec 17, 2010 9:29 pm

Re: Improvement of German translation

Post by Oksana »

Thank you!
Oksana Poberezhnyk
Tracker Software Products (Canada) LTD
Support: <support@tracker-software.com>
Post Reply