Swedish translation SOLVED
Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Paul - Tracker Supp, Vasyl-Tracker Dev Team, Chris - Tracker Supp, Ivan - Tracker Software, Tracker Supp-Stefan
Swedish translation
Hi,
As requested, a thread for Swedish translation issues...
Is it possible for you to slightly expand the space for Bookmarks.xcl -> DlgChangeBookmarkCase -> bp.cbc.rbtn.TitleCase and bp.cbc.rbtn.SentenceCase?
There are no single/dual word for this in Swedish language. It will just have to be a short description (31 chars for Sentence Case).
One explanation for the lack of single/dual word, is that we never, ever use Title Case in Swedish language.
As requested, a thread for Swedish translation issues...
Is it possible for you to slightly expand the space for Bookmarks.xcl -> DlgChangeBookmarkCase -> bp.cbc.rbtn.TitleCase and bp.cbc.rbtn.SentenceCase?
There are no single/dual word for this in Swedish language. It will just have to be a short description (31 chars for Sentence Case).
One explanation for the lack of single/dual word, is that we never, ever use Title Case in Swedish language.
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Swedish translation
Hi eson,
Thanks for the post - can you advise on a rough idea of what you'd like to change this to?
Thanks,
Thanks for the post - can you advise on a rough idea of what you'd like to change this to?
Thanks,
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Swedish translation
Hi eson,
Please do send the translation you're contemplating using. I'll need to pass it along as an example.
Thanks,
Please do send the translation you're contemplating using. I'll need to pass it along as an example.
Thanks,
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Swedish translation
Do you want the complete file or what? The full application translation is not ready yet.
If you need those two strings only, here they are.
If you need those two strings only, here they are.
Code: Select all
<text id="cbc.rbtn.TitleCase" h="2C8DBF1B">Inledande versal i varje ord</text>
<text id="cbc.rbtn.SentenceCase" h="B26B2798">Inledande versal i varje mening</text>
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Swedish translation
Hi eson,
Thanks, that's perfect, will pass that along.
Thanks, that's perfect, will pass that along.
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Swedish translation
Can some one please explain what the below strings are about, and preferable where to find them in gui. I have no clue.
Thanks
Thanks
Code: Select all
<text id="cmd.btn.downIcon" h="D8641229">Down Icon</text>
<text id="cmd.btn.rollOverIcon" h="8BFDB87B">RollOver Icon</text>
<text id="cmd.btn.upIcon" h="17C9DD65">Up Icon</text>
Re: Swedish translation
Here's another one I really don't understand. What is "Test Image Fmt Params"?
Code: Select all
<text id="cmd.testImageFmtParams" h="B16309EB">Test Image Fmt Params</text>
- Ivan - Tracker Software
- Site Admin
- Posts: 3550
- Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
- Location: Vancouver Island - Canada
- Contact:
Re: Swedish translation
These strings can be found in Properties panel when Form Edit tool is active and push button form field is selected.Can some one please explain what the below strings are about, and preferable where to find them in gui. I have no clue.
Thanks
Code: Select all
<text id="cmd.btn.downIcon" h="D8641229">Down Icon</text> <text id="cmd.btn.rollOverIcon" h="8BFDB87B">RollOver Icon</text> <text id="cmd.btn.upIcon" h="17C9DD65">Up Icon</text>
For push button in some cases it is possible to specify three different labels and icons - one for each of three possible states - normal (Up Icon), when mouse button in clicked on the button (Down Icon) and when mouse is hovered over the button (RollOver Icon).
HTH
Tracker Software (Project Director)
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
- Ivan - Tracker Software
- Site Admin
- Posts: 3550
- Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
- Location: Vancouver Island - Canada
- Contact:
Re: Swedish translation
It is string for one of our test command. This command is not available in public release and you can ignore it.eson wrote:Here's another one I really don't understand. What is "Test Image Fmt Params"?
Code: Select all
<text id="cmd.testImageFmtParams" h="B16309EB">Test Image Fmt Params</text>
Tracker Software (Project Director)
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.
Re: Swedish translation
Thanks! That made things a lot easier.
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Swedish translation
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Swedish translation
So here I am, back with two more mysterious strings...
Code: Select all
<text id="prop.annot.endingScale.end.desc" h="939EDF2B">End Scale</text>
<text id="prop.annot.endingScale.end" h="939EDF2B">End Scale</text>
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17941
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Swedish translation
Hello Eson,
For the line tool you can have endings - and you can control the scale of the ending relative to the line. The attached image has two copies of the same line - with the only difference being that one of them has the end scale set to 250%.
Regards,
Stefan
For the line tool you can have endings - and you can control the scale of the ending relative to the line. The attached image has two copies of the same line - with the only difference being that one of them has the end scale set to 250%.
Regards,
Stefan
- Attachments
-
- scale.zip
- (116.33 KiB) Downloaded 313 times
Re: Swedish translation
Thanks! Don't know how I could have missed that one.
- Will - Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 6815
- Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
- Location: London, UK
- Contact:
Re: Swedish translation
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Thank you.
Best regards
Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com
Re: Swedish translation
Here we go again... two more incomprehensible strings.
Thanks
Code: Select all
<text id="layout.ScrollTabsLeft" h="B23B9425">Scroll Tabs Left</text>
<text id="layout.ScrollTabsRight" h="AA40041A">Scroll Tabs Right</text>
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17941
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Swedish translation
Hello Eson,
When you have multiple files opened - and the space on the tab bar is insufficient to fit them all - two scroll arrows will appear - and those are the tooltips that appear when you hover your mouse over those - please check attached.
Regards,
Stefan
When you have multiple files opened - and the space on the tab bar is insufficient to fit them all - two scroll arrows will appear - and those are the tooltips that appear when you hover your mouse over those - please check attached.
Regards,
Stefan
- Attachments
-
- scroll_tabs.zip
- (38.29 KiB) Downloaded 307 times
Re: Swedish translation
Thank you! A day or two more, and the main file will be done.
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17941
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Swedish translation
Always happy to help eson!
Keep up the great work and let me know if there's anything else that needs clarification!
Cheers,
Stefan
Keep up the great work and let me know if there's anything else that needs clarification!
Cheers,
Stefan
Re: Swedish translation
Hi again,
Hopefully this is my last translation issue.
In PDFAConverter.xcl I have problem with the following strings...
...Is it a message that application just removed * object, or is it listing removed objects?
Hopefully this is my last translation issue.
In PDFAConverter.xcl I have problem with the following strings...
Code: Select all
<text id="msg.fix.remove.alternate_presentations" h="504508D7">Removed alternate presentaions from document</text>
<text id="msg.fix.remove_element_with_zero_cm" h="A33839BA">Removed element with zero transformation matrix</text>
<text id="msg.fix.remove_annot_invalid" h="F94382C8">Removed invalid object from annotation array</text>
<text id="msg.fix.remove_JS" h="60C345B8">Removed JavaScripts</text>
<text id="msg.fix.remove_transparency" h="7E5AEEAE">Removed transparency</text>
Re: Swedish translation
I think I figured it out on my own. The entire translation is complete, and I'm sending the last files after usual review. Next, and final step is error hunting.eson wrote: In PDFAConverter.xcl I have problem with the following strings...
- Patrick-Tracker Supp
- Site Admin
- Posts: 1645
- Joined: Thu Mar 27, 2014 6:14 pm
- Location: Vancouver Island
- Contact:
Re: Swedish translation
Hello Eson,
Thank you for your diligence! We look forward to your completed translation file.
Cheers!
Thank you for your diligence! We look forward to your completed translation file.
Cheers!
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.
Cheers,
Patrick Charest
Tracker Support North America
Thank you.
Cheers,
Patrick Charest
Tracker Support North America
Re: Swedish translation
Hi guys,
Trying to keep up with development using the new translation tool (6.0.318) here, and found some English I don't understand. Can somebody please explain...
"cmd.item.hardBreakSep" Hard-break Separator
"cmd.item.nonBreakSep" Non-breaking Separator
Trying to keep up with development using the new translation tool (6.0.318) here, and found some English I don't understand. Can somebody please explain...
"cmd.item.hardBreakSep" Hard-break Separator
"cmd.item.nonBreakSep" Non-breaking Separator
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17941
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact:
Re: Swedish translation
Hello eson,
With this build you can now place separators between tools on the toolbars. Once such a separator is there - you can right click it and change it's properties as on the attached screenshot.
With the "Non-breaking Separator" selected - this will mean that if this toolbar needs to be "moved" to a new line or compacted - it will not break the toolbar in half, while the other one will allow the toolbar to be "split in halves".
This is similar to "non breakable spaces" that you can add e.g. in a Word document.
Regards,
Stefan
With this build you can now place separators between tools on the toolbars. Once such a separator is there - you can right click it and change it's properties as on the attached screenshot.
With the "Non-breaking Separator" selected - this will mean that if this toolbar needs to be "moved" to a new line or compacted - it will not break the toolbar in half, while the other one will allow the toolbar to be "split in halves".
This is similar to "non breakable spaces" that you can add e.g. in a Word document.
Regards,
Stefan
- Attachments
-
- separators.zip
- (117.15 KiB) Downloaded 286 times
Re: Swedish translation
Hi Stefan,
Thanks for explaining! Translation file all done, and will be sent.
Thanks for explaining! Translation file all done, and will be sent.
- Tracker Supp-Stefan
- Site Admin
- Posts: 17941
- Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
- Location: London
- Contact: