Swedish translation  SOLVED

For translatio0rs, questions, tips and suggestions

Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Vasyl-Tracker Dev Team, Paul - Tracker Supp, Chris - Tracker Supp, Tracker Supp-Stefan, Ivan - Tracker Software

Post Reply
eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Swedish translation

Post by eson » Wed Mar 30, 2016 6:10 am

Hi,

As requested, a thread for Swedish translation issues...

Is it possible for you to slightly expand the space for Bookmarks.xcl -> DlgChangeBookmarkCase -> bp.cbc.rbtn.TitleCase and bp.cbc.rbtn.SentenceCase?
There are no single/dual word for this in Swedish language. It will just have to be a short description (31 chars for Sentence Case).

One explanation for the lack of single/dual word, is that we never, ever use Title Case in Swedish language. :wink:

User avatar
Will - Tracker Supp
Site Admin
Posts: 6788
Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Will - Tracker Supp » Thu Mar 31, 2016 4:57 pm

Hi eson,

Thanks for the post - can you advise on a rough idea of what you'd like to change this to?

Thanks,
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Best regards

Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Thu Mar 31, 2016 6:35 pm

As is, there's room for 23 characters, and I would very much appreciate if you could increase that space to make room for 32 characters.
Off course I could shorten my translation, but that would be a very crippled and poor translation.

Thanks


Image

User avatar
Will - Tracker Supp
Site Admin
Posts: 6788
Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Will - Tracker Supp » Thu Mar 31, 2016 7:54 pm

Hi eson,

Please do send the translation you're contemplating using. I'll need to pass it along as an example.

Thanks,
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Best regards

Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Thu Mar 31, 2016 8:11 pm

Do you want the complete file or what? The full application translation is not ready yet.
If you need those two strings only, here they are.

Code: Select all

<text id="cbc.rbtn.TitleCase" h="2C8DBF1B">Inledande versal i varje ord</text>
<text id="cbc.rbtn.SentenceCase" h="B26B2798">Inledande versal i varje mening</text>

User avatar
Will - Tracker Supp
Site Admin
Posts: 6788
Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Will - Tracker Supp » Thu Mar 31, 2016 8:12 pm

Hi eson,

Thanks, that's perfect, will pass that along.
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Best regards

Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Sat Apr 02, 2016 6:36 am

Can some one please explain what the below strings are about, and preferable where to find them in gui. I have no clue.

Thanks

Code: Select all

<text id="cmd.btn.downIcon" h="D8641229">Down Icon</text>
<text id="cmd.btn.rollOverIcon" h="8BFDB87B">RollOver Icon</text>
<text id="cmd.btn.upIcon" h="17C9DD65">Up Icon</text>

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Mon Apr 04, 2016 4:51 am

Here's another one I really don't understand. What is "Test Image Fmt Params"?

Code: Select all

<text id="cmd.testImageFmtParams" h="B16309EB">Test Image Fmt Params</text>

Ivan - Tracker Software
Site Admin
Posts: 3607
Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
Location: Vancouver Island - Canada
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Ivan - Tracker Software » Mon Apr 04, 2016 5:24 pm

Can some one please explain what the below strings are about, and preferable where to find them in gui. I have no clue.

Thanks

Code: Select all

<text id="cmd.btn.downIcon" h="D8641229">Down Icon</text>
<text id="cmd.btn.rollOverIcon" h="8BFDB87B">RollOver Icon</text>
<text id="cmd.btn.upIcon" h="17C9DD65">Up Icon</text>
These strings can be found in Properties panel when Form Edit tool is active and push button form field is selected.
For push button in some cases it is possible to specify three different labels and icons - one for each of three possible states - normal (Up Icon), when mouse button in clicked on the button (Down Icon) and when mouse is hovered over the button (RollOver Icon).

HTH
Tracker Software (Project Director)

When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.

Ivan - Tracker Software
Site Admin
Posts: 3607
Joined: Thu Jul 08, 2004 10:36 pm
Location: Vancouver Island - Canada
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Ivan - Tracker Software » Mon Apr 04, 2016 5:26 pm

eson wrote:Here's another one I really don't understand. What is "Test Image Fmt Params"?

Code: Select all

<text id="cmd.testImageFmtParams" h="B16309EB">Test Image Fmt Params</text>
It is string for one of our test command. This command is not available in public release and you can ignore it.
Tracker Software (Project Director)

When attaching files to any message - please ensure they are archived and posted as a .ZIP, .RAR or .7z format - or they will not be posted - thanks.

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Mon Apr 04, 2016 5:36 pm

Thanks! That made things a lot easier. :)

User avatar
Will - Tracker Supp
Site Admin
Posts: 6788
Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Will - Tracker Supp » Mon Apr 04, 2016 5:43 pm

:)
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Best regards

Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Wed Apr 06, 2016 11:19 am

So here I am, back with two more mysterious strings... :wink:

Code: Select all

<text id="prop.annot.endingScale.end.desc" h="939EDF2B">End Scale</text>
<text id="prop.annot.endingScale.end" h="939EDF2B">End Scale</text>

User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 13413
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Tracker Supp-Stefan » Wed Apr 06, 2016 1:37 pm

Hello Eson,

For the line tool you can have endings - and you can control the scale of the ending relative to the line. The attached image has two copies of the same line - with the only difference being that one of them has the end scale set to 250%.

Regards,
Stefan
Attachments
scale.zip
(116.33 KiB) Downloaded 89 times

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Wed Apr 06, 2016 2:22 pm

Thanks! Don't know how I could have missed that one. :roll:

User avatar
Will - Tracker Supp
Site Admin
Posts: 6788
Joined: Mon Oct 15, 2012 9:21 pm
Location: London, UK
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Will - Tracker Supp » Wed Apr 06, 2016 3:47 pm

:)
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Best regards

Will Travaglini
Tracker Support (Europe)
Tracker Software Products Ltd.
http://www.tracker-software.com

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Fri Apr 08, 2016 5:38 am

Here we go again... two more incomprehensible strings.

Code: Select all

<text id="layout.ScrollTabsLeft" h="B23B9425">Scroll Tabs Left</text>
<text id="layout.ScrollTabsRight" h="AA40041A">Scroll Tabs Right</text>
Thanks

User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 13413
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Tracker Supp-Stefan » Fri Apr 08, 2016 11:36 am

Hello Eson,

When you have multiple files opened - and the space on the tab bar is insufficient to fit them all - two scroll arrows will appear - and those are the tooltips that appear when you hover your mouse over those - please check attached.

Regards,
Stefan
Attachments
scroll_tabs.zip
(38.29 KiB) Downloaded 86 times

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Fri Apr 08, 2016 12:24 pm

Thank you! A day or two more, and the main file will be done. :)

User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 13413
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Tracker Supp-Stefan » Fri Apr 08, 2016 2:26 pm

Always happy to help eson!

Keep up the great work and let me know if there's anything else that needs clarification!

Cheers,
Stefan

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Mon Apr 11, 2016 5:40 pm

Hi again,

Hopefully this is my last translation issue.
In PDFAConverter.xcl I have problem with the following strings...

Code: Select all

<text id="msg.fix.remove.alternate_presentations" h="504508D7">Removed alternate presentaions from document</text>
<text id="msg.fix.remove_element_with_zero_cm" h="A33839BA">Removed element with zero transformation matrix</text>
<text id="msg.fix.remove_annot_invalid" h="F94382C8">Removed invalid object from annotation array</text>
<text id="msg.fix.remove_JS" h="60C345B8">Removed JavaScripts</text>
<text id="msg.fix.remove_transparency" h="7E5AEEAE">Removed transparency</text>
...Is it a message that application just removed * object, or is it listing removed objects?

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Mon Apr 11, 2016 8:23 pm

eson wrote: In PDFAConverter.xcl I have problem with the following strings...
I think I figured it out on my own. The entire translation is complete, and I'm sending the last files after usual review. Next, and final step is error hunting. :wink:

User avatar
Patrick-Tracker Supp
Site Admin
Posts: 1668
Joined: Thu Mar 27, 2014 6:14 pm
Location: Vancouver Island
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Patrick-Tracker Supp » Tue Apr 12, 2016 12:05 am

Hello Eson,

Thank you for your diligence! We look forward to your completed translation file.

Cheers! :)
If posting files to this forum, you must archive the files to a ZIP, RAR or 7z file or they will not be uploaded.
Thank you.

Cheers,

Patrick Charest
Tracker Support North America

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Thu Sep 15, 2016 10:44 am

Hi guys,

Trying to keep up with development using the new translation tool (6.0.318) here, and found some English I don't understand. Can somebody please explain...

"cmd.item.hardBreakSep" Hard-break Separator
"cmd.item.nonBreakSep" Non-breaking Separator

User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 13413
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Tracker Supp-Stefan » Fri Sep 16, 2016 9:35 am

Hello eson,

With this build you can now place separators between tools on the toolbars. Once such a separator is there - you can right click it and change it's properties as on the attached screenshot.

With the "Non-breaking Separator" selected - this will mean that if this toolbar needs to be "moved" to a new line or compacted - it will not break the toolbar in half, while the other one will allow the toolbar to be "split in halves".
This is similar to "non breakable spaces" that you can add e.g. in a Word document.

Regards,
Stefan
Attachments
separators.zip
(117.15 KiB) Downloaded 81 times

eson
User
Posts: 18
Joined: Tue Mar 29, 2016 1:30 pm

Re: Swedish translation

Post by eson » Fri Sep 16, 2016 11:24 am

Hi Stefan,

Thanks for explaining! Translation file all done, and will be sent.

User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 13413
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Swedish translation

Post by Tracker Supp-Stefan » Fri Sep 16, 2016 11:53 am

:)

Post Reply