Translation mistakes in French version

Forum for the PDF-XChange Editor - Free and Licensed Versions

Moderators: TrackerSupp-Daniel, Tracker Support, Paul - Tracker Supp, Vasyl-Tracker Dev Team, Chris - Tracker Supp, Sean - Tracker, Ivan - Tracker Software, Tracker Supp-Stefan

Post Reply
NemoNobody
User
Posts: 1
Joined: Fri Feb 07, 2020 9:36 am

Translation mistakes in French version

Post by NemoNobody »

Hi,

I would like to contribute these small correction and additions to French translated version of PDF-XChange Viewer (BTW thanks for this great software) in print dialog:
  • "Duplex": incorrectly translated by "Commentaites" (non existent word in French), should read "Recto-verso";
  • "By Long-Edge": should read "sur le bord long";
  • "By Short-Edge": should read "sur le bord court".
TIA

Best regards,

NN
User avatar
Tracker Supp-Stefan
Site Admin
Posts: 17941
Joined: Mon Jan 12, 2009 8:07 am
Location: London
Contact:

Re: Translation mistakes in French version

Post by Tracker Supp-Stefan »

Hello NemoNobody,

Thanks for your post and recommendations.
Can you please download this tool:
https://www.pdf-xchange.com/pdfxed ... zer301.zip
And update the language files in there directly, and then send us the updated files. After that we will pass them to our devs for inclusion in the next Editor build!

Regards,
Stefan
Post Reply